Asymptote is a global journal dedicated to literary translation, created by a team of writers and translators from over 25 different countries. In our new podcast, we explore the most fascinating, eclectic and unsung stories in international literature. Each episode travels far and wide to bring you interviews, readings and mini-documentaries from all over the literary world.
It’s Steve Lehman’s final episode as our podcast editor, and we’re going out with a bang: a timely interview with the Ethiopian writer and translator ...
Summer has arrived (in the northern hemisphere, anyway), and today we’re heading to Iceland! In this episode, Icelandic writer Kári Tulinius chats wit...
Today on the show, the award-winning author and translator Padma Viswanathan joins podcast editor Steve Lehman to talk about her love for Brazilian li...
Join podcast editor Steve Lehman for a conversation with current contributor Anton Hur on his journey as a literary translator and his “Fictional Note...
In this episode, podcast editor Steve Lehman chats with acclaimed poet, essayist, and novelist Hiromi Itō about her development as a feminist writer, ...
In tandem with the release of our milestone 40th issue, new podcast host Steve Lehman speaks with the Booker International Prize-winning translator Mi...
Podcast Editor Layla Benitez-James reports back from the Unamuno Poetry Festival in Madrid with an excerpt from a panel she moderated, titled “TransAt...
During Madrid’s Year of Lorca, which commemorates the centenary of the poet’s arrival to the city, podcast editor Layla Benitez-James speaks with Rebe...
Podcast editor Dominick Boyle speaks with translator Olivia Hellewell, whose stellar translation of an excerpt from Katja Perat’s The Masochist earned...
“I felt myself in translation all the time.” Podcast Editor Layla Benitez-James sits down via Google Hangouts with poet and translator Aaron Coleman i...