Exploring Israeli literature in English translation. Host Marcela Sulak takes you through Israel’s literary countryside, cityscapes, and psychological terrain, and the lives of the people who create it.
In his essay, “The Desire to be Gisella,” Grossman ponders the root of our fear of the “other” in ourselves and in those we love, and he thinks of au...
This week, Marcela takes a step back from the literature itself to look at the language of the words we use. The idea of the podcast, Israel in Transl...
In 2014, historian Fania Salzberger Oz, and her father, the late writer Amos Oz, paired up to write a book which is “a nonfiction, speculative, raw, a...
Set in a rural village prior to the creation of the state of Israel, The Blue Mountain describes a community of eastern European immigrants as they pi...
On this episode, Marcela features the poems of a fascinating writer whose pen name was Avot Yeshurun. He published his first book of poems in 1942, an...
Marcela shares the second installment of a three-part podcast on Ayalet Tsabari’s important and beautiful memoir, The Art of Leaving. Although it was ...
On this episode, Marcela highlights The Lover, the first novel by A. B. Yehoshua, which he wrote in 1977. Yehoshua has been called the Israeli Faulkne...
Meir Shalev has been featured on two previous episodes. Four Meals is his third of eight novels. He’s also published 7 works of nonfiction and 13 chil...
On this episode, Marcela revisits Batya Gur, who introduced the murder mystery into Hebrew literature. Gur’s highbrow mysteries are often set in close...
This book catapulted Ari Shavit into the international spotlight. The book was a New York Times best seller and listed by the Times in its “100 Notab...