Episode 1: Sherry Simon & Dimitri Nasrallah

Share:

Listens: 0

Inside the Frozen Mammoth

Arts


In the first episode of Inside the Frozen Mammoth, Sherry Simon and Dimitri Nasrallah talk about a city divided by language and what it takes to cross that barrier--how to "translate yourself" into another culture. Also discussed: why francophone Quebec was sexy; negotiating tokenism and the curation of marginalized voices in literature; what Montreal and Kafka's Prague have in common. Plus, Sherry and Dimitri read from their books! Sherry Simon is the author of Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City (McGill-Queen's University Press). Dimitri Nasrallah is the author of two novels, Niko (Esplanade Editions) and Blackbodying (DC Books). Glossary: Bill 101: https://en.wikipedia.org/wiki/Charter_of_the_French_Language October Crisis: https://en.wikipedia.org/wiki/October_Crisis Joual: https://en.wikipedia.org/wiki/Joual Literary Mentions: Olivier Choinière Marco Micone Dany Laferrière Mauricio Segura Heather O'Neill Franz Kafka Guillaume Morissette Daniel Grenier Catherine Leroux Lazer Lederhendler Inside the Frozen Mammoth is created by the Association of English-language Publishers of Quebec (AELAQ) and features writers published by our members. Interviews by Merriane Couture, technical production and editing by Jess Glavina. Anna Leventhal is the executive producer. Original music by Pamela Hart, cover art by Adam Waito. Thanks to the Canada Council for the Arts for supporting this project.