Vagrant Song (Ryan Ike)

Share:

Listens: 0

Letrísmica

Music


Analizamos la letra de Vagrant Song, de Ryan Ike, parte de la banda sonora del videojuego Where the Water Tastes Like Wine. Hablamos de la muerte, la mitología, la soledad y las malas traducciones. NOTAS Canción original: https://youtu.be/aTGRMpVg_-s Where the Water Tastes Like Wine: https://wherethewatertasteslikewine.com México: https://es.wikipedia.org/wiki/México Flamenco: https://es.wikipedia.org/wiki/Flamenco Diptongo: https://es.wikipedia.org/wiki/Diptongo Hiato: https://es.wikipedia.org/wiki/Hiato_(fonología) Nervio vago: https://es.wikipedia.org/wiki/Nervio_vago Versión en castellano de Vagrant Song (Southwest): https://youtu.be/YHhbnLL3UbM Río Estigia: https://es.wikipedia.org/wiki/Estigia_(río) Caronte: https://es.wikipedia.org/wiki/Caronte_(mitología) Extremaunción: https://es.wikipedia.org/wiki/Sacramento_de_la_unción_de_los_enfermos Hacer sapito: https://es.wikipedia.org/wiki/Cabrilla Hatillo (palo con pañuelo): https://es.wikipedia.org/wiki/Hatillo_(objeto) LETRA Well, I’m gonna scrawl my name on the bare bones of the earth, I’m gonna dig my heels into the ground, ’cause when that ferryman comes for to tally up my worth I won’t leave much to find that can be found. Well, I’m gonna heft my spade up upon my wearied back, I’m gonna keep last rites tucked in my soul, ’cause when my coals burn low and my train’s run outta track won’t be no one else to dig my hole. Well, I got no companion ’cept the wind and the sea and when I’m cold and empty they’re the ones who’ll bury me. Well, I’m gonna cast my stones o’er the waters of this land, and by and by I’ll see them far and long, and when the night come down for to take me hand in hand this will be my tale, my Vagrant Song. Yeah, this will be my tale, my Vagrant Song. NUESTRA TRADUCCIÓN Voy a grabar mi nombre en los huesos expuestos de la tierra, voy a clavar mis talones en el suelo, pues cuando venga ese barquero para medir cuánto valgo no voy a dejar mucho por encontrar que pueda ser encontrado. Voy a cargar mi pala sobre mi espalda cansada, voy a arropar la extrema unción en mi alma, pues cuando mi carbón ya no queme y mi tren se haya descarrilado no habrá nadie más para cavar mi hoyo. No tengo compañero salvo el viento y el mar y cuando esté frío y vacío ellos son los que me enterrarán. Voy a arrojar mis piedras sobre las aguas de esta tierra, y tarde o temprano las veré ir largo y lejos, y cuando caiga la noche para llevarme de la mano éste será mi cuento, mi Canción Vagabunda. Sí, éste será mi cuento, mi Canción Vagabunda.